分類
專題講座

【奉元講座】4/10 (日) 下午二至四時 許進雄教授:古文字反映古代生活

【講席】許進雄教授

許進雄教授

題目】古文字反映古代生活

【時間】2016/4/10  (日)  下午二至四時

【費用】免費入場 無需報名

【地點】奉元書院(台北市羅斯福路三段 277號 羅斯福大廈 4樓 A側)

【交通】距捷運台電大樓站 2號出口步行約 5分鐘,台電大樓正對面

【地圖】

奉元書院位置圖

個人簡介

許進雄教授於1941年出生於台灣高雄。大學ㄧ年級進台灣大學中文系就開始研讀甲骨學,大三開始發表古文字學的論文。中文研究所畢業後,1968年應加拿大多倫多市皇家安大略博物館的聘約,前往整理明義士收藏的甲骨,發現以甲骨上的鑽鑿形態作為斷代的新標準。1974年得多倫多大學東亞系博士,就ㄧ直在該系兼職授課。1996年回台,接受台灣大學中文系聘約,教授有關中國文字學、古代社會與文物的課,2006年退休,轉任世新大學中文系教授。許教授專精甲骨文,安陽博物館甲骨展覽廳評為甲骨學最有貢獻的二十五名學者之一。出版十幾本專著,較重要者有:殷卜辭中五種祭祀的研究、甲骨上鑽鑿形態的研究、中國古代社會、文物小講、簡明中國文字學、許進雄古文字論文集、文字小講。其中《中國古代社會》有英、韓文譯本。

演講大綱:

幾千年來,人類有幾種獨立發展起來的古老文字體系。其中最著名的,是大家通曉的埃及的聖書體、美索不達米亞的鍥形字,以及中國的漢字。基本上,它們都是起於以圖畫式的表意符號為主體的文字體系。今天,其他的古老文字體系或已湮沒,或為拼音文字所取代。但現在中國的漢字仍然保留其圖畫表意的特徵,沒有演變到拼音的系統,這是有它不得不然的原因的。以前中國的國勢比較衰弱,科學比較不發達,有人就怪罪起漢字來。說漢字太過難學、難寫,妨害了學習的意願與進度。又說漢字的意義不夠精確,不利於發展科學,所以中國的科學比不上洋人。因此有漢語拉丁化,甚至有廢棄中國語文的過激言論。現在中國的富強已慢慢拉近與西方世界的差距,這種過激的言論也慢慢消音。那麼,中國的文字也有優點嗎?
各個民族的語言沒有不是一直在慢慢變化的。使用拼音系統的文字,經常因要反映語言的變化而改變其拼寫的方式。使得一種語言的古今不同階段,看起來好像是完全沒有關係的異質語文。音讀的變化不但表現在個別的詞彙上,有時也會改變語法的結構,使得同一種語言系統的各種方言,有時會差異得完全不能交流。沒有經過特殊的訓練,根本沒無法讀得懂一百年前的文字。但是中國的漢字,盡管字與辭彙的音讀和外形也都起了相當的變化,但卻不難讀得懂幾千年以前的文獻,這就是中國文字的特點之一············

許進雄教授網誌:http://jameshsu3284.blogspot.tw/

雄教授著作:古文字論集(繁體版)

 

打開歷史貫穿文明 — 審問慎思的許進雄


 

《新百家學堂》中華文化薪傳講座

我研究古文字的機緣,主講人:許進雄教授
http://ocw.aca.ntu.edu.tw/ntu-ocw/index.php/ocw/cou/100S227/22/V/1